Madeinusa: ¿dónde termina la parodia y comienza el realismo?
[Martín Palma Melena. Colaborador de CinemaNet]
En Madeinusa (Perú y España, 2005), la protagonista es una adolescente de nombre homónimo a la película (Magaly Solier). Llega a su terruño, un imaginario pueblo andino, el joven limeño Salvador (Carlos de la Torre) en víspera de Semana Santa, fiesta de guardar a la que dicha localidad ha tergiversado y de la que se ha apropiado mediante una tradición muy curiosa, ésta es: desde el Viernes Santo a las tres de la tarde hasta el Domingo de Resurrección, lo lugareños tienen libertad para desatar incluso sus más disolutos deseos, pues Dios ha muerto y no ve nada.
Ni bien estrenada, la cinta despierta controversia en el Perú (la desatada en la blogósfera peruana fue de la que estuve más atento) no por el argumento relativamente convencional (chica provinciana + hombre capitalino = aventura o romance); despierta controversia más bien por la construcción que una guionista no extranjera sino justamente peruana, Claudia Llosa, hace de un poblado imaginario en los Andes Peruanos.
Tal construcción en sí misma sería tolerable si se presentara abiertamente como la parodia que finalmente es. Pero ¿cuál es el problema? Dicha parodia carece de hilaridad (al menos de una voluntaria) y es encubierta con visos de documental y de denuncia social, de forma que todos estos elementos conspiran para brindar a una caricatura un aura verosímil (que no verdadera) ante miradas desprevenidas, como las de quienes desconozcan la realidad peruana y hasta latinoamericana.
En otras palabras, siendo peruana, la guionista muestra a una parte de su propio país, la Sierra, no para darla a conocer sino para hacerla cuadrar dentro del imaginario o del gusto de algún eventual turista occidental que sobre el Perú sabría más por la cuarta secuela de Indiana Jones que por un buen documental de National Geographic.
Y ¿en qué consiste tal construcción? Llosa nos exhibe una localidad de Los Andes con las siguientes características: primero, hay ciertas reminiscencias de Realismo Mágico; segundo, los personajes encarnan básicamente estereotipos y son muy vagamente individualizados como personas; tercero, hay mucho énfasis en aspectos negativos de la localidad y se refuerzan así prejuicios ya pre-existentes.
Respecto a los resabios a Realismo Mágico, aquella comunidad imaginaria me parece tan fantástica como el Macondo de García Márquez por algunos ejemplos: por un lado, en la plaza principal del poblado el único reloj consiste en tres cartelitos que tienen números escritos a mano y que son cambiados por un lugareño usualmente soñoliento (o sea, allí la noción del tiempo depende de un sujeto que cada nada se queda dormido); por otro lado, se hacen en los habitantes muy difusas las fronteras entre un tiempo cronológico ya de por sí precario y un tiempo psicológico teñido por una cosmovisión dónde lo mágico y lo supersticioso y lo religioso son indistinguibles; por otro lado, la interpretación tan peculiar que aquellos provincianos supuestamente se harían de la Semana Santa sin tener a un sacerdote que los salve del malentendido (en la Sierra Peruana verdadera la inculturación del Cristianismo a las costumbres locales existe, pero no al punto de que la Fe haya mutado a tal nivel que ya sea parte del acervo de mitos y de leyendas regionales, lo que no significa que sean inexistentes casos de sincretismo, dimensión a la que sin embargo intuyo Llosa no pretende registrar o caricaturizar).
Respecto a que los personajes encarnan básicamente estereotipos, a la joven protagonista la presentan como tan ingenua y tan poco instruida que si no es por el limeño Salvador ni se enteraría de que su nombre Madeinusa es resultado de la contracción de los anglicismos Made-in-USA (hecho en Estados Unidos). No manejo estadísticas para afirmar qué tan difundido está el inglés en los Andes Peruanos; no obstante, en la vida real, en un pueblo como el que esta película reproduce (parodiándolo): por una parte, definitivamente los habitantes han debido tener alguna vez en sus manos un producto Made in USA o Made in China (y ni qué decir del Cuzco, ciudad cada vez más cosmopolita por el turismo); por otra parte, alguna cabina de Internet debe existir; por otra parte, ofenderíamos allí en su inteligencia a una chica provinciana si la creyéramos necesitada de un galán citadino para enterarse qué significa Madeinusa? Ahora, indudablemente, la región serrana es muy variada y compleja y adolece de índices de analfabetismo; sin embargo, percibo, los guionistas exageraron con el estereotipo que proyectaron en la protagonista del film.
Respecto al énfasis en aspectos negativos de la localidad, entre otras cosas figura el incesto, cuyo fantasma ronda a lo largo de la cinta.
Y ¿cuál es el problema con estos tres elementos mencionados? Que lamentablemente la región de la Sierra Peruana podría quedar estigmatizada al ser impregnada con estos imaginarios. Y ¿por qué? ¿Acaso una región europea o norteamericana, vistas en una cinta mediante imaginarios análogos, correría el riesgo de verse tan marcada y dañada en su imagen? Y entonces ¿por qué esto si ocurriría con los Andes Peruanos? Formularé mejor mi pregunta con un ejemplo extremo, ¿por qué una historia sobre el incesto en New York no estigmatizaría de incestuosos a todos los neoyorkinos? Pero ¿por qué la misma historia en los Andes Peruanos sí estigmatizaría así a todos sus habitantes? ¿No estaré siendo ya demasiado partenalista y chauvinista?
Para comenzar, los imaginarios nunca son inofensivos, y de allí que mientras no visite Nueva York, indudablemente mi visión de esa ciudad estará empañada por los imaginarios que los medios me brinden; empero, a Nueva York al menos la percibo a través no sólo de eventuales documentales sino además de infinidad de películas y de series televisas diversas que fungen como diversas ventanas para aproximarme a esa sociedad, a cuyos ciudadanos muy difícilmente estigmatizaré sólo por ver a algunos de ellos retratados en una historia incestuosa; ciudadanos que aun así no estarían librados de ser mirados mediante el filtro de los medios y de las subsiguientes ideas pre-concebidas en quienes nunca hayan conocido personalmente esa realidad. En otros términos, mientras no conozca personalmente una sociedad, básicamente la entenderé mediante mis representaciones mentales y condicionadas no pocas veces por los medios y las publicaciones.
Y si esto se da con una ciudad como New York, peor aún en el caso de los Andes Peruanos, y por dos factores: el primer factor, indudablemente la Cultura Andina en el mundo está infinitamente menos divulgada que la Neoyorkina; el segundo factor, dicha cultura y sus miembros han sido tradicionalmente víctima de prejuicios.
En referencia al factor de divulgación, a la Sierra Peruana no son muchas las cintas extranjeras que la difunden (salvo por esporádicos documentales o por realizaciones hollywoodenses no siempre muy fidedignas o por propagandas turísticas bajo sesgos multiculturales, el que acaso serían formas de enlatar y etiquetar a una cultura). Y a esta región serrana quizás le signifique una escasa oportunidad para mostrarse ante el mundo un ocasional film, el que cuánto daño haría si es no sólo una parodia sino además una camuflada tras una factura documental (ojo: Madeinusa no es un documental; pero se vale de ese registro para plasmar su historia).
En referencia al factor de los prejuicios pre-existentes, esta caricatura es disimulada no para ojos peruanos ni latinoamericanos sino quizás para unos más desprevenidos y pertenecientes a otras latitudes; caricatura a cuyos prejuicios los matiza con documental realismo como parte de la idiosincrasia y del acervo de las tradiciones y de las costumbres locales en una comunidad andina (muy fantasiosa); prejuicios que podrían ser creídos y que entonces podría impregnar a los Andes Peruanos con una imagen tal vez difícil de despejar por muchos años, algo que no es descabellado como podría pensarse? Y esto porque esta región ya de por sí ha sido tradicionalmente olvidada y relegada y vista con prejuicios, y muy negativos, incluso por los propios peruanos capitalinos, situación ¿cuánto más agravada en un público foráneo cuya idea ya en general sobre el Perú no va más allá de las postales? Y ¿cuánto más desdibujada quedará esta sociedad serrana peruana si además se le añaden prejuicios inventados mediante parodias que además se insertan en el género no de comedia sino de un drama (y de uno todavía con aire a denuncia social) a cuyo supuesto realismo contribuye un trasfondo de paisajes y escenarios retratados en una fotografía de innegable fidelidad y calidad? Es decir, yo como peruano puedo establecer dónde está la realidad y dónde la exageración, pero no estoy seguro de lo mismo para un público que nunca haya visitado ya no sólo el Perú sino ninguna parte de Latinoamérica? Y no es mi intención ofender la inteligencia de dicho público?
Madeinusa en sí misma no tendría nada de malo y podría reconocérsele méritos en el plano de manufactura y de técnica y de fotografía. No obstante, esta producción presenta problemas por ser exhibida en un contexto como el descrito; contexto que a su vez condiciona a una recepción ya de por sí prejuiciosa, ante la cual una comunidad como la Andina Peruana sería más vulnerable por ser más desatendida y desconocida en relación a otras comunidades? En otras palabras: innegablemente existen culturas más frágiles que otras al ser representadas distorsionadamente.
Por otro lado, reitero nuevamente, los imaginarios nunca son inofensivos y tienen mucho poder y reverberan en la mente con mayor fuerza que las evidencias más contundentes o que hasta la propia Historia. Y las ficciones generan imaginarios, forjadores eventualmente de ideas pre-concebidas y de estereotipos, los que con el tiempo serían no imposibles pero sí difíciles de borrar y extensibles a regiones andinas de otros países, dado el prisma uniforme a través del cual Sudamérica suele ser observada (algo confirmado recientemente en la versión cuarta de Indiana Jones, producción donde descubro asombrado como peruano que en el Perú existen edificaciones no incas sino mayas o que las líneas de Nazca están en el Cuzco o que el mexicano Pancho Villa le habría enseñado quechua al célebre arqueólogo). Por algo le atribuyen a Einstein la siguiente frase: más fácil es romper un átomo que un prejuicio?
Por lo expuesto en este artículo, los cineastas deben tomar conciencia no sólo sobre sus argumentos sino además sobre la recepción que éstos tendrán, dadas las particularidades de una coyuntura determinada? Las licencias creativas deben ser válidas y libres, pero deben tener también alguna responsabilidad social, digo yo?
Datos de la película
Madeinusa. Guión de Claudia Llosa. Dirección de Claudia Llosa. Actores. Magaly Solier, Yiliana Chong, Carlos J. de la Torre y Juan Ubaldo Huamán. Wanda Vision, Oberon Cinematográfica S.A., Vela Films, 2005.
¡Comenta este post en nuestros foros!
Que comentario tan cojudo, como diría Sofocleto. Yo soy boliviana y vi la película por cable y la única opinión que mereció fue: «que buen cine están haciendo los peruanos». Lo demás son cagadas de eruditos, deja de perjudicar la producción de tu país.
Soy mexicana y me gustò Madeinusa, lo ùnico que conozco de Perù es lo que me muestra NatGeo, «Laura en Amèrica» y ahora Madeinusa y no por eso ya cree mi prejuicio hacia los peruanos.
me gusto la pelicula lo unico que quiero saber es si de verdad existew ese pueblo en peru y si las costumbres que alli se exponen son ciertas como las de celebrar que dios esta muerto y no puede ver nada estoy muy intrigada con eso y que de que a los hiombres les cortan la corbata y que significa eso y si dev verdad se practica todavia en los pueblos andinos del peru
Hola lupita, sólo te puedo decir lo que ya pone en el artículo, que ese pueblo es imaginario, aunque la persona que lo cuenta sí es de allí: «despierta controversia más bien por la construcción que una guionista no extranjera sino justamente peruana hace de un poblado imaginario en los Andes Peruanos. »
Un saludo
estoy esperandu una respuesta sobre lel comentario que deje ayer. si alguien me puede contestar por favor.gracias
hola ps yo vi ayer esta pelicula en la tele y me gusto muchisisisimo ma sk la porkeria de el show de gisela
a mi no me gustan las peliculas dramaticas pero esta me cautivo debe se rla narrativa de claudia llosa o k se yo
ami me gusta mucho el cine … y esta peli me dejo un poco en suspenso
como un sabor agridulce
yo conosco la sierra y se k la gente alla cree en dios y nunca vi o escuhce de alguna costum,bre de k dios estaba muerto y eos .. .. es solo una trama guion eso no pasa en peru en los pueblitos pero si son bien religiosos
lupito espero eso responda tu pregunta
durante mucho tiempo vivi en uk y vi mcuho cine europeo … y no me gusto tanto pero creo k estamos progresando en peru
saludines
Hay muchas mas puntos de la pelicula que no has visto; de hecho lo unico en lo que has puesto incapie ha sido en la mala propaganda que se le da a la sierra andina. Te has fijado que durante esos tres dias se fiestas se mezclan los 7 pecados capitales? y el simbolismo de los personajes a los que llamas «estereotipos». A lo mejor deberias de haber hablado tu, de como es en realidad esas comunidades aisladas de la sierra peruana. Soy antropologo y te digo que tanto el incesto como la mezcla de elementos religiosos en esas comunidades han sido tema de estudio durante decadas. A ver si ahora para hacer arte y sobre todo surrealista y simbolico, tambien hay que hacer tambien propaganda; y sobre todo dudo que haya que tener encuenta a los ineptos de los que hablas en tu articulo como variable de tu projecto. Por cierto, esta peli esta muy lejos de ser una comedia o de encuadrarse dentro del realismo social por muy documental que parezca, asi que vas muy bien encaminado.
Creo que tu artículo es muy bueno, me gusta mucho las reflexiones que haces, sobre todo porque asoman los aspectos más interesantes de la película pero tomados desde otro punto de vista. Sin embargo creo que la película no trata de hablar mal del Perú en ningún aspecto, la historia se alimenta de los mitos andinos pero es porque funciona de una manera que lo hace ver entre realismo maravilloso o realismo mágico, algo que puede venir de la influencia que Claudia Llosa tiene de su magistral tío. A mi me parece que la forma narrativa y la búsqueda de lo extraordinario y a la vez ordinario, mezclado con conceptos contemporáneos hace que sea una gran obra de valor simbólico latinoamericano pues puede funcionar en cualquier lugar, así como su tergiversación de lo sagrado que también sucede todo el tiempo y en cualquier lugar, por lo tanto la película rebasa y no creo que sea solamente para entretener a europeos que desconocen nuestro continente, para mí se puede tratar de un discurso sociológico. Yo también considero que no puede estar cerca de ser comedia, parodia ni nada parecido, se trata de un drama y que sabe convivir con la cotidianeidad pero también le da un rasgo siniestramente maravilloso.
Como película y como ficción, despierta curiosidad y en algunos aspectos rozaría la superstición -candidez de algunos personajes. Sin embargo, a pesar de no ser peruana, estudio la música y los procesos sociales de latinoamérica y puedo afirmar que Peru es riquísima en expresiones populares unidas a la religiosidad popular, pero todo tiene un sentido, que proviene de la sabiduría del pueblo., a quien van todos mis respetos. La película hay que tomarla como ficción, nada más. Para quienes no conocen Peru, de mi parte puedo trasmitirles que la cultura y las manifestaciones culturales son riquísimas, unidas a la literatura y el arte en todas sus manifestaciones. Estamos haciendo referencia a un pueblo y a culturas que no en vano extendieron sus dominios desde Ecuador hasta Catamarca en Argentina y al sincretismo cultural producido por la conquista. La película no es un documental y no debe considerárselo como tal. Por favor, lean Arguedas y pónganse de pie.-Desde Jujuy ,Argentina. Janett
La película en general es muy intensa y no olvidemos que es una película y NO un documental así que son válidos los elementos reales como imaginarios.
Me declaro víctima de la peli, según lo escrito arriba.
Reconozco haberme quedado boquiabierta durante toda la película pensando que realmente la sierra peruana estaría llena de situaciones similares y personajes.
Tanto ha sido así que enseguida he salido a buscar más info sobre el tema, y menos mal que he llegado a esta página.
Por otra parte, ahora ya sin prejuicios, me dispongo a informarme más sobre esa cultura andina
acabo de ver la peli, la encontré genial y de verdad pensé que ganas de ver más cine peruano. no estoy de acuerdo con lo que dices.
es una buena pelicula muy alegorica y llena de simbolos. nadie puede creerse que algo asi puede ser literal o que refleja la cultura de los andes. por lo tanto, no puede contribuir en nada a estereotipar la sierra. de hecho, los simbolos presentes son mucho mas universales que locales (la presencia del otro, el pecado, la mirada, la religion, la envidia, la soledad, la cultura, el incesto). por lo demas, de documental, nada. ni siquiera en la factura. pura ficcion.
me pregunto en qué jodido momento o en dónde se especifica que ésta película es un documental: Llosa jamás dijo lo era. Además, no se cual es la sorpresa de todos: el incesto es algo que sucede desde todos los tiempos, Borgia, comunidades indígenas…
La historia me parece buena. Me parece que los estereotipos sí están extremadamente marcados, lo que conlleva a clichés y a arquetipos en lugar de personajes. Con todo, me parece una buena ficción, entretenida.
Estimados todos:
Hemos pedido al autor que haga comentarios a vuestras aportaciones. Su respuesta, enviada desde el propio Perú pues él es peruano, es amplia y la hemos publicado en nuestros foros: http://www.cinemanet.info/foros/viewtopic.php?p=4953
Os animamos a todos a proseguir allí la discusión, donde hay más espacio para elaborar las ideas y producir un debate fructífero en ideas.
Saludos y gracias a todos por participar,
CinemaNet
El que ha hecho este articulo es el «estereotipo» del critico de cine, que no solo carece de la creatividad de la directora y por eso la critica sino que adolece de la pedanteria del corto de miras que cree que si él no entendió la pelicula, los demás tampoco lo haremos, además, sí, tienes complejo de inferioridad por ser peruano, cosa que Claudia Llosa no tiene y por eso desarrolla su obra donde le es conocido, su Perú y lo hace brillantemente, solo hay que tener un poquito de cultura (minima) para ver que la directora homenagea a los grandes narradores hispanoamericanos. Para mí, de lo mejorcito que se ha producido en el Perú.
El arte no es neutral y la película te deja un sabor de boca de que los indígenas de esta «ficción» son ignorantes, insestuossos, mentirosos y perversos todo bien aderezado bajo «el realismo mágico». La verdad que si introduce prejuicios sobre esta cultura y mi me parece que tiene una posición hasta racista y no lo dudo viniendo de los Vargas Llosa plenamente identificados con la derecha. No hay que ser ingenuos.
Claro que se debe de ver como una ficción, desde el nombre del pueblo donde ocurren los eventos se está estableciendo que lo es. Acerca de los nombres hay varias es un gran tema, existen personas con nombres bastante comunes que no saben, ya no digamos la procedencia sino lo que significa del suyo y en zonas urbanas. Algo a notar en este parrafo: «…. indudablemente, la región serrana es muy variada y compleja y adolece de índices de analfabetismo» a lo que creo que el autor trato de decir que adolece de índices de alfabetismo.
Claro que se debe de ver como una ficción, desde el nombre del pueblo donde ocurren los eventos se está estableciendo que lo es. Acerca de los nombres es un gran tema, existen personas con nombres bastante comunes que no saben, ya no digamos la procedencia sino lo que significa del suyo, y en zonas urbanas. Algo a notar en este parrafo: «…. indudablemente, la región serrana es muy variada y compleja y adolece de índices de analfabetismo» a lo que creo que el autor trato de decir que adolece de índices de alfabetismo.